.

.
Suelten las amarras! y desplieguen las velas! A navegar el abismo

Carova Purahei - Cancion del jacarandá

Eetepe ha Oestepe                                 Al Este y al Oeste
Oky ha okyve vaera                                 llueve y lloverá
Petei yvoty ha otro yvoty hovy                 una flor y otra flor celeste
Carova regua.                                          del jacarandá.

Pe guaigui oi ikuape                               La vieja está en la cueva,
Pero ya osê tama                                    pero ya saldrá
O hecha hagua iporaha pe roy kui        para ver que bonito nieva 
Pe carovagui gua.                                   del jacarandá.

O puka umi cuati                                      Se ríen las ardillas
ja jaja jaja                                                  ja jaja jaja,
porque la yvytu                                         porque el viento le hace cosquillas
o mo kyryi carovape.                               al jacarandá

Pe yvaga raãnga                                     El cielo en la vereda
Tape poi pe oi                                         dibujado está,
Y ryjui ha kuatia sakã                              con espuma y papel de seda
carova gui guá.                                        del jacarandá.

Pe yvytu peteî ava pajeicha                    El viento como un brujo
Ou koarupi                                                vino por acá.
Ha huguaipe oi typei                               Con su cola barrió el dibujo
Pe carova raangã.                                   del jacarandá.

O hasaramo mboe' roga rupi                 Si pasan por la escuela
Ikatu mitakuera o ñe mbo jegua             los chicos quizás,
Carova guigua scarapelape.                  se pondrán una escarapela
                                                                   de jacarandá.

María Elena Walsh, con traducción al guaraní de Lía Mar

No hay comentarios:

Publicar un comentario